Archivo de la categoría: Derechos humanos

La UNESCO junto a la Facultad de Humanidades de la Universidad de Panamá lanza la publicación “Legados de la esclavitud”

En el marco del Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo el día 21 de mayo 2019, se celebró el lanzamiento de la publicación “Legados de la esclavitud – Un libro de recursos para la administración de sitios e itinerarios de memoria” en la Ciudad de Panamá. Este evento fue organizado por UNESCO, en conjunto con la Oficina del Coordinador Residente de la ONU en Panamá y la Facultad de Humanidades de la Universidad de Panamá.

La publicación es una contribución del proyecto la UNESCO “La Ruta del Esclavo”, lanzado en 1994 en Ouidah en Benín, a fin de romper el silencio sobre la trata de seres humanos procedentes de África y la esclavización en diferentes regiones del mundo; y destacar las interacciones culturales derivadas de esta historia que ha generado una gran diversidad en nuestras sociedades. En el marco de este proyecto, la UNESCO ha llevado a cabo proyectos educativos, políticos, culturales y académicos, destacando desde el “deber de recordar” hasta el “derecho a la memoria histórica”.

Esta publicación es una herramienta valiosa que incluye ejemplos y consejos de expertos y gestores de los sitios e itinerarios conmemorativos en la lucha por la libertad y la emancipación, especialmente, por su significado educativo y cultural. La versión en inglés y francés de este Manual de la UNESCO están disponibles en el sitio web de la UNESCO, y la versión en español será publicada próximamente en el marco del lanzamiento en Centroamérica.

La presentación del Manual contó con la participación de Harold Robinson, Coordinador Residente de la ONU en Panamá; Esther Kuisch Laroche, directora y Representante de la UNESCO en San José; Urenna Best, directora de la Secretaría Nacional para el Desarrollo de los Afropanameños (SENADAP); Dr. Olmedo García, Decano de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Panamá; y Alexandra Schjelderup, directora de Cultura y Educación de la Alcaldía de Panamá.

Harold Robinson, Coordinador Residente de la ONU en Panamá indicó que este Manual es una herramienta valiosa que contribuye a alcanzar las metas planteadas en el marco del Decenio Internacional de los Afrodescendientes que establece que los Estados deben promover un mayor reconocimiento, educación y respeto de la cultura y legado de los descendientes africanos, así como impulsar y garantizar la preservación de los sitios ligados a la trata de esclavos.

La directora Esther Kuisch Laroche indicó que “la historia de África, de la esclavitud en América Central, y del legado de los afrodescendientes durante los últimos siglos ha sido invisibilizada en el imaginario colectivo. Y esto se materializa en realidades como una deficiencia en el currículo general de educación afecta a las poblaciones centroamericanas en general y promueve una racialización de las relaciones sociales. Por lo tanto, es necesario, más que nunca, impulsar espacios que recuperen la memoria histórica de las poblaciones afrodescendientes para su visibilidad y reconocimiento”

El Dr. Olmedo García, Decano de la Facultad de Humanidades de la U. de Panamá indicó que este documento será clave para educar sobre la historia, pero a su vez, sobre el legado afrodescendiente en Panamá.

Durante el evento de presentación del Manual, también fue proyectado el documental “El Alma de la Resistencia” producido por UNESCO.

La presentación del Manual se enmarca en la celebración del Decenio Internacional de los Afrodescendientes, así como en el calendario de actividades de la “Semana de África en América” y la celebración del mes de la Etnia Negra en Panamá.

Al evento asistieron representantes de instituciones públicas, la academia, sociedad civil, y agencias de las Naciones Unidas, entre otras organizaciones clave en la aplicación e implementación del Manual para la preservación y revaloración de los sitios y lugares de memoria y el legado de la resistencia y la dignidad afrodescendiente para la construcción de una Panamá diversa, pacifica e incluyente.

 

Para mayor información comunicarse con

Karen Llach, Oficial de Comunicación de la UNESCO /k.llach@unesco.org

Janibeth Miranda, Oficial de Información de la ONU en Panamá Janibeth.miranda@un.org

 

Somos Lo Mismo: Una campaña de solidaridad hacia refugiados y migrantes en Panamá

21 de mayo de 2019.

  “La diversidad cultural une a nacionales y extranjeros”

Panamá, 21 de mayo 2019 – En el marco del Día Internacional de la Diversidad Cultural para el diálogo y el desarrollo que se celebra el 21 de mayo, el ACNUR, la Agencia de la ONU para los Refugiados, y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), lanzan oficialmente la campaña #SomosLoMismo que promueve el respeto, la solidaridad y la empatía entre los panameños y los extranjeros que conviven en nuestro país.

De acuerdo con Naciones Unidas, la diversidad cultural es una fuerza motriz del desarrollo, no sólo en lo que respecta al crecimiento económico, sino como medio para que las personas tengan una vida intelectual, afectiva, moral y espiritual más enriquecedora. Además, es un componente indispensable para reducir la pobreza y alcanzar las metas del desarrollo sostenible.

“A través de la campaña #SomosLoMismo, queremos recordar la larga tradición que Panamá ha demostrado de recibir a aquellas personas que se han visto forzadas a huir de sus países, dándoles la oportunidad de rehacer sus vidas lejos de la violencia y contribuir a su nuevo hogar” comentó Renee Cuijpers, Representante Regional Adjunta del ACNUR en Panamá. “Compartir con nuevas culturas, personas de distintas nacionalidades, historias y experiencias nos hace crecer como personas y como país.”

“La campaña #SomosLoMismo nos brinda la oportunidad de recordar las diversas raíces de la población panameña, reflexionar sobre las contribuciones que personas de distintas nacionalidades han hecho al país, mostrar la diversidad cultural que caracteriza al Istmo y generar solidaridad y empatía entre panameños y extranjeros”, dijo Santiago Paz, Jefe de Misión de la OIM Panamá.

Recientemente, un grupo de alrededor de 100 personas conformado por fotógrafos profesionales y aficionados, así como voluntarios, modelos y músicos de diferentes nacionalidades, se tomaron las calles del Casco Antiguo de Panamá para dar a conocer la campaña #SomosLoMismo y promocionar, a través de sus respectivos lentes, la diversidad que existe en nuestro país. De esta forma, capturaron los conceptos de la campaña: todos los seres humanos estamos hechos de lo mismo y la interacción entre culturas nos complementa y nos da maravillosas oportunidades de nuevos aprendizajes que contribuyen al desarrollo del país.

En Panamá, hay más de 16.000 personas refugiadas y solicitantes del estatus de refugiado. La mayor parte de las personas refugiadas y solicitantes proceden de países en América Latina, principalmente de Colombia, Venezuela, Nicaragua y El Salvador.

Por otro lado, de acuerdo con las cifras del Instituto Nacional de Estadísticas y Censos de Panamá, hay aproximadamente 422.000 migrantes que en su mayoría proceden de Colombia, Venezuela y Nicaragua.

La campaña #SomosLoMismo se estará difundiendo, durante los próximos meses, a través de distintos canales de comunicación como son la radio, las redes sociales, las vallas publicitarias, las pantallas del metro, entre otros.

 

Para mayor información contactar a:

Susi Marcos -Coordinadora de campaña- susimarcoscomunicaciones@gmail.com

Angela Florez- Asociada Senior de Información Pública de ACNUR- florez@unhcr.org

Mayteé Zachrisson – Asistente de Medios y Comunicaciones- OIM- mzachrisson@iom.int

FB e IG @somoslomismopa   y página web: www.somoslomismo.com

 

Acerca de:

ACNUR

La Agencia de la ONU para los Refugiados, ACNUR, es una organización global dedicada a salvar vidas, proteger los derechos y ayudar a construir un futuro mejor para las personas refugiadas, las comunidades desplazadas forzadamente y las personas apátridas. El ACNUR trabaja en Panamá con las instituciones gubernamentales relevantes para  fortalecer el sistema de protección a refugiados y solicitantes de la condición, en un marco de respeto al debido proceso y en línea con el derecho internacional. Junto con actores de la sociedad civil, el sistema de Naciones Unidas, el sector privado y la academia, promovemos el acceso a derechos por parte de la población refugiada para permitir su integración local, como solución duradera.

Organización Internacional para las Migraciones (OIM)

La OIM, creada en 1951, es la principal organización intergubernamental en el ámbito de la migración y trabaja en estrecha colaboración con asociados gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales. Desde el 2007   tiene en Panamá la sede de uno de sus dos Centros Administrativos; así como la oficina País. La OIM está consagrada a promover la migración humana y ordenada para beneficio de todos. En ese quehacer ofrece servicios y asesoramiento a gobiernos y migrantes.

 

Rechazar es olvidar que

#SomosLoMismo

ONU en Panamá acompaña V Pacto “Mujeres, Desarrollo e Igualdad 2019 -2024”

Panamá, 22 de marzo de 2019. El Sistema de las Naciones Unidas en Panamá acompañó como testigo de honor la firma del V Pacto “Mujeres, Desarrollo e Igualdad, Agenda de las Mujeres” en el que los 6 de los 7 candidatos y la candidata a la Presidencia de la República se comprometieron a incluirlo en sus planes de gobierno como una base para la construcción, el diseño y la implementación de políticas públicas para garantizar los derechos de todas las mujeres en el país a través de medidas integrales y sostenibles que garanticen los derechos de todas las niñas, adolescentes, mujeres adultas y adultas mayores en el país sin ningún tipo de exclusión.

La elaboración del V Pacto, como parte del proceso de la construcción de una agenda política de las mujeres panameñas que contemple su diversidad, contó con el apoyo técnico del Sistema de las Naciones Unidas y fue resultado de un amplio proceso de consultas que inició en 2018 con la participación de diversas organizaciones de mujeres base de todo el país, con representación de mujeres indígenas, afrodescendientes, rurales, así como militantes de todos los partidos políticos, candidatas independientes y representantes de la academia. El proceso fue liderado por más de 13 organizaciones de la sociedad de mujeres en Panamá.

El V Pacto busca fortalecer el marco jurídico e institucional para la igualdad, mejorar la salud de la mujer, contribuir en la reducción de la pobreza, garantizar una educación inclusiva y una vida libre de violencia, garantizar la diversidad étnica y cultural, entre otros aspectos clave para el desarrollo social, económico y cultural de la mujer.

A través de estos Pactos se ha logrado fortalecer la institucionalidad para los temas relacionados con la garantía de igualdad de derechos, se ha ampliado la participación política de las mujeres, se ha logrado fortalecer los marcos jurídicos para prevenir la violencia contra las mujeres entre otros.

El Pacto fue firmado por los candidatos a la Presidencia de la República, José Blandón, Laurentino Cortizo, Rómulo Roux, Saul Méndez, Ricardo Lombana, y la candidata Ana Matilde Gómez.

En representación de las Naciones Unidas en Panamá participaron Linda Maguire, Representante Residente del PNUD Panamá, José Manuel Pérez, Representante Auxiliar de UNFPA Panamá, Dayanara Salazar, Oficial de Programas de ONU Mujeres.

Desde 1994, el Sistema de las Naciones Unidas en Panamá ha venido apoyando decididamente a diversos grupos de organizaciones de mujeres con el objetivo de lograr un mayor empoderamiento, igualdad y garantía de derechos humanos.

Para mayor información

Janibeth Miranda, Oficial de Información

Naciones Unidas en Panamá

Janibeth.miranda@un.org

COMUNICADO DE PRENSA DE LAS NACIONES UNIDAS EN PANAMÁ

Sobre el incremento del flujo de migrantes

Panamá, 16 de febrero de 2019. Ante los informes sobre el incremento de los flujos mixtos y movimientos de personas de diversas nacionalidades a Puerto Obaldía y comunidades cercanas, el Sistema de las Naciones Unidas en Panamá reconoce el esfuerzo del gobierno de Panamá por atender las necesidades humanitarias de las personas migrantes que llegan procedentes de Colombia, e invita a las autoridades a mantener estas acciones que enaltecen el compromiso del país con los derechos humanos y el derecho internacional.

El respeto y la protección de los derechos de las personas migrantes es primordial, y se aplica a quienes se encuentren dentro del territorio nacional, sea cual fuere su nacionalidad, edad o estatus migratorio, sin discriminación alguna, a fin de preservar su seguridad, integridad física, bienestar y dignidad. Este es un principio básico para lograr que, con la adopción de acciones complementarias, la migración sea de beneficio para todas y todos. Además, recordamos que, si hay personas con necesidades de protección internacional, tienen el derecho a acceder al sistema de asilo para determinar su condición de refugiado y acceder a los derechos correspondientes.

Desde el Sistema de las Naciones Unidas en Panamá aplaudimos la decisión del gobierno panameño de trabajar de manera conjunta con las autoridades colombianas para gestionar que estos movimientos mixtos de personas se produzcan en forma segura, ordenada y regular, y en conformidad con el derecho internacional.

El Sistema de las Naciones Unidas, a través de sus agencias especializadas como OIM, ACNUR, UNICEF y OCHA, entre otras, está atento para apoyar al gobierno de Panamá en la gestión adecuada de los retos derivados de estos movimientos de personas.

Para mayor información puede comunicarse con

Maytee Zachrisson/ mzachrisson@iom.int

Angela Flores/ florez@unhcr.org

Janibeth Miranda /janibeth.miranda@un.org

Mensaje del Secretario General con motivo del Día Internacional de la Paz

21 de septiembre de 2018

Este año conmemoramos el Día Internacional de la Paz mientras nos preparamos para celebrar el 70º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos.

Este documento fundacional es un recordatorio de que la paz arraiga cuando las personas viven liberadas del hambre, la pobreza y la opresión y pueden prosperar y progresar.

La Declaración Universal de Derechos Humanos es la guía que nos garantizará la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

Les aliento a pronunciarse: en favor de la igualdad de género; en favor de unas sociedades inclusivas; en favor de la acción contra el cambio climático.

Pongan de su parte en la escuela, en el trabajo, en el hogar. Todo lo que se haga cuenta.

Actuemos juntos para promover y defender los derechos humanos para todos, en aras de una paz duradera para todos.

*     *     *

Mensaje del Secretario General en el Día Mundial contra la Trata de Personas

Por: António Guterres

30 de julio de 2018 La trata de personas es un delito despreciable que se alimenta de las desigualdades, la inestabilidad y los conflictos. Los traficantes se sirven de la esperanza y la desesperación de la gente. Se aprovechan de las personas vulnerables, privándolas de sus derechos fundamentales.

Los niños y los jóvenes, los migrantes y los refugiados se hallan especialmente expuestos. Las mujeres y las niñas son un blanco reiterado. De lo que estamos hablando es de una explotación sexual brutal, incluida la prostitución involuntaria, el matrimonio forzado y la esclavitud sexual. También del espantoso tráfico de órganos humanos.

La trata de personas adopta muchas formas y no conoce fronteras. Demasiado a menudo, los tratantes de personas actúan con impunidad, y sus delitos no reciben la atención suficiente. Esto no puede seguir así.

Sigue leyendo

Presentación de la Estrategia Nacional Multisectorial para la Prevención de la Violencia contra la niños, niñas y adolescentes de la República de Panamá

Martes, 24 de julio de 2018. Hoy se presentó la Estrategia Nacional Multisectorial para la Prevención de la Violencia contra la niños, niñas y adolescentes, desarrollada en el marco del trabajo  multisectorial realizado por el Gobierno, a través de la Comisión Nacional Intersectorial para la Prevención de la Violencia contra niños, niñas y adolescentes (CONIPREVINNA), bajo la coordinación de la Secretaría Nacional de Niñez, Adolescencia y Familia (SENNIAF) con el apoyo técnico de UNICEF en Panamá y de la Oficina de la Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la Violencia contra los Niños.

La Estrategia Nacional Multisectorial para la Prevención de la Violencia contra la niños, niñas y adolescentes, ha sido desarrollada en base a la evidencia generada por el análisis de datos, indicadores y factores de riesgo que exponen a los niños y las niñas a ser víctimas de distintas formas de violencia.

La Estrategia Nacional es el resultado de un proceso participativo en el que instituciones públicas, organizaciones de la sociedad civil y especialmente niños, niñas y adolescentes, dialogaron y aportaron su visión, experiencia, conocimiento y propuestas sobre el tema.

Sigue leyendo

En defensa de los refugiados rohinyás

Artículo de António Guterres, Secretario General de la ONU.                                                                  Publicado en el Washington Post el 11 de julio de 2018.

Niños pequeños masacrados delante de sus padres. Niñas y mujeres violadas en grupo mientras sus familiares eran torturados y asesinados. Aldeas incendiadas y arrasadas.

Nada podía prepararme para los escalofriantes relatos que me contaron a principios de este mes, en Bangladesh, los refugiados rohinyás que habían huido de las masacres y la violencia generalizadas en el estado de Rakáin (Myanmar).

Un hombre, miembro de este grupo étnico predominantemente musulmán, rompió a llorar describiendo cómo mataron a balazos a su hijo mayor delante de él, asesinaron brutalmente a su propia madre e incendiaron su casa hasta reducirla a cenizas. Contó cómo se refugió en una mezquita, pero fue descubierto por los soldados, que lo maltrataron y quemaron el Corán. Sigue leyendo

Declaración atribuible al Portavoz del Secretario General sobre los incidentes de seguridad en la frontera entre Ecuador y Colombia

El Secretario General condena el secuestro y asesinato de tres trabajadores de medios de comunicación, confirmado el 13 de abril, así como el posterior secuestro de otros dos ciudadanos ecuatorianos.

Él expresa sus condolencias a las familias de las víctimas y su simpatía y solidaridad con el Gobierno y el pueblo de Ecuador.

Estos actos destacan las amenazas que presentan los grupos criminales que operan en la frontera entre Ecuador y Colombia. En este aspecto, el Secretario General celebra la estrecha cooperación entre ambos países para hacer frente a esta amenaza común.

El Secretario General reitera la disponibilidad de las Naciones Unidas para apoyar a los dos Gobiernos en las áreas que consideren necesarias.

Farhan Haq, portavoz adjunto del Secretario General
Nueva York, 20 de abril de 2018

Mensaje de año nuevo del Secretario General. Alerta para el Mundo

Queridos amigos y amigas de todo el mundo. Feliz Año Nuevo.

Cuando asumí el cargo, hace un año, hice un llamamiento para que 2017 fuera un año de paz. Lamentablemente, el mundo ha retrocedido en aspectos fundamentales.

En este Día de Año Nuevo de 2018, no quisiera hacer ningún llamamiento, sino lanzar una señal de alerta: una alerta roja para nuestro mundo. Los conflictos se han agudizado y han surgido nuevos peligros.

La ansiedad mundial en torno a las armas nucleares está al nivel más alto desde la Guerra Fría. El cambio climático está avanzando más rápido que nuestra respuesta. Las desigualdades crecen.

Vemos horribles violaciones de los derechos humanos. El nacionalismo y la xenofobia van en aumento. En este comienzo del año 2018, quisiera apelar a la unidad de la comunidad internacional.

Tengo la firme convicción de que podemos hacer de nuestro mundo un lugar más seguro.

Podemos resolver los conflictos, superar el odio y defender los valores compartidos. Pero solo podemos lograrlo si lo hacemos juntos.

Insto a los dirigentes de todo el mundo a cumplir con el siguiente propósito de Año Nuevo:

Reduzcamos las diferencias. Superemos las divisiones. Restablezcamos la confianza uniendo a las personas en torno a objetivos comunes. La unidad es el camino. Nuestro futuro depende de ello.

Les deseo un 2018 de paz y salud. Gracias. Shukran. Xie Xie. Merci. Thank you. Spasiba. Obrigado.  Para ver el video del mensaje puede hacer clic aquí: https://www.youtube.com/watch?v=jp-6J3th0Pc